객실 이용 안내
Guest House Using Guide
ホテル客室利用案内
宾馆客房使用指南
*호텔 내선전화 사용법: 객실 전화는 내선 전용 전화입니다.
How to use an extension telephone:The telephone in the room is extension only.
酒店内线电话使用方法:客房电话是内线电话.
ホテルの内線電話の使い方:客室の電話は内線専用の電話です。
(프론트 : 0번 /시내전화 9번 /타노시미 205번/ 객실연결 : 프론트 확인 후 연결)
(Front: 0/rocal call/Tanoshimi 205/ other Room: Check and connect)
(フロント:0番/市内電話 9番/田野シミ205番/客室連結:フロント確認後、連結)
(前端:0号/市内电话9号/TANOSHIMI205号/客房连接:前端确认后连接)
*호텔 체크인 시간은 오후 3시, 체크아웃은 오전 11시 입니다.
퇴실시간이 지난 후에는 1시간당 10,000원의 추가요금이 발생합니다.
(최대 오후2시까지 연장 가능) 단, 객실예약 상황에 따라 변동될 수 있습니다.
The hotel check-in time is 3:00 p.m. and check-out time is 11:00 a.m.
After check-out time, there is an extra charge of 10,000 won per hour.
(Extension available until 2 p.m) However, it may vary depending on the room reservation situation.
ホテルのチェックイン時間は午後3時、チェックアウトは午前11時です。
退室の時間が過ぎた後には1時間当たり10,000ウォンの追加料金が発生します。
(最大午後2時まで延長可能)ただし、客室予約状況によって変更されることがあります。
酒店登记时间是下午3点,退房手续是上午11点。
退房时间过后,每小时需支付10,000元的额外费用。
(最多可延长至下午2点),根据客房预订情况可能会发生变动。
*객실문은 자동 잠금장치이므로 외출시에는 반드시 카드키를 소지해주십시오.
체크아웃시에는 카드키를 키봉투와 함께 반드시 프론트에 반납해주십시오.
Be sure to wear a card when going out.Please be sure to return the card key
with the card key envelope to the front desk when checking out.
客室ドア自動開閉装置に付き外出時には必ずヅキを所持してください。
チェックアウトの際には、カードキーを身長の封筒とともに必ずフロントに返却してください。
房门是自动锁定装置,外出时请务必携带card-key。
退房时请把钥匙袋和钥匙返还给服务台。
*객실 청소 시간은 오전 10시~오후 5시까지 입니다.
연속 숙박시 청소를 원하지 않으시면 11:00까지 프론트로 연락바랍니다.
The room is cleaned from 10 a.m. to 5 p.m.
If you do not want to clean the room, please contact the front desk before 11 o'clock.
客室清掃時間は午前10時~午後5時までです。
連続宿泊時の掃除を望んでいなければ11:00までフロントにご連絡お願いします。
客房清扫时间是上午10点到下午5点。
连续住宿如果您不想吸烟,请勿吸烟,请到服务台就诊。
*와이파이는 '객실번호'를 선택하시고 비밀번호는 없습니다.
For using WiFi, select 'room number'and have no password.
ワイパイは、'room number'を選択して秘密番号は別に関係ありません。
WiFi用户选择了'room number' 没有另外的密码。
*노트북, 상비약은 프론트에 본인 신분증 보관 후 대여할 수 있습니다.
You can rent a laptop or commercial medicine after storing your ID-card at the front desk.
ノート型パソコン、常備薬はフロントに本人の身分証明証保管後、レンタルできます。
可在服务台保管本人身份证、常备药,然后租借。
*세탁서비스 이용은 프론트로 문의주시기 바랍니다.
Please contact the front desk for laundry service.
洗濯サービスの利用はフロントにお問い合わせください。
使用后请咨询使用后的衣物。
*조식은 1층 식당에서 진행되며, 07:30~09:30까지 입장시 이용 가능합니다.
Breakfast is served at the restaurant on the 1floor and is available
when entering from 07:30 to 09:30.
朝食は1階の食堂で行われ、07:30~09:30まで入場の際は利用可能です。
早餐在一楼餐厅进行,可在入场时使用。
*반려동물은 어떠한 경우에도 입실이 불가하며, 임의동반 입실 시 환불없이 강제퇴실 조치합니다.
In any case, pets can not be admitted. and when they are allowed together
they are forced to check out without refund.
伴侶動物はいかなる場合にも入室ができせ.任意同伴入室の際、払い戻しなく、
強制退室措置します。
宠物在任何情况下都无法进入,任意同行时不予退款,采取强制出境措施。
*배달음식 포함 외부에서 일체의 음식물 반입을 금합니다.
Please do not bring any food outside including delivered food.
配達食べ物を含む外部で一切の食べ物搬入を禁じます。
禁止包括外卖食品在内的所有食物一律禁止运进。
*스타일러 이용시는 반드시 스타일러 전용 메뉴얼을 참조하시기 바랍니다.
Be sure to consult the Styler manual when using the schedule.
スタイラー利用時は必ずスタイラー専用マニュアルを参照してください。
使用styler时请务必参考styler스타일러专用使用法。
*체크아웃후 차량출고시는 경비실(주차장)에 차량번호를 말씀해주십시오.
When you leave the vehicle after check-out,
please give the vehicle number to the Security Department.
チェックアウト後、車両の出庫時は警備室に車両番号をおっしゃってください。
退房后请告知车辆,请在警卫室告知车辆号码。
항상 우리 F&T호텔을 찾아주시는 고객 여러분께 깊이 감사드립니다!